【亭主读书24/60】查令十字街84号
1
老早以前买的书了,重新翻看是因为那部电影《北京遇上西雅图之不二情书》,电影和北京无关、和西雅图无关,但我还是喜欢这部电影,只因为我喜欢的汤唯女神,秀波大叔,还有电影里一句句古典诗文的引用。
渴不饮盗泉水,热不息恶木阴 。
茕茕孑立,形影相吊。
去家千里兮,生无所归而死无以为坟。
去国怀乡
长恨人心不如水,等闲平地起波澜。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
竹杖芒鞋轻胜马,一蓑烟雨任平生。
若教眼底无离恨,不信人间有白头。
勿惮劳,勿恃贵。
电影里老爷爷老奶奶的爱情桥段很美好,引得我和先生时而开怀大笑,时而涕泪涟涟,就因为这个穿插其中的小故事,也推荐大家看看这部电影。
2
回到这本书,被誉为“爱书人圣经”的书信集,记录了纽约女作家海莲和一家伦敦旧书店时间的书信情缘。书信的两端,一个是酣畅淋漓的性情女人,爱书成痴、穷困潦倒;一个是矜持稳重的英伦绅士,为海莲找寻旧书20载的谦谦君子。
他们第一次通信,是在1949年,有一天,与世隔绝、嗜书成命的海莲在报上看到书店的广告,从纽约千里来函索书。这之后,长达数十年的通信。说实话,我对翻译过来的书信并无多大感觉。只是从这个爱书如命的女子身上,看到许多爱书人的影子,从这段书信情缘中,慨叹灵魂伙伴的珍贵。
3
这本书出版后,英国据此改编成一部电影,名字很奇葩——《迷阵血影》,霍普金斯饰演,《沉默的羔羊》里面那个老头儿,闷闷的,很适合弗兰克的气质。
很巧的是,这本书的译者陈建铭是台湾一位古旧书店的工作人员,和书中的弗兰克一样。他在未被出版方邀作译者之前,便凭着自己对《查令十字街84号》的热爱动手开始翻译其中的章节。
我很喜欢他在序言里的一段话。“我至今仍与老友、至亲维持着以手写、投递信函的老把戏,全然是因为我由衷地相信:致力消弭空间、时间的距离纯属不智亦无益。就在那些自以为省下来的时、空缝隙里,美好的事物大量流失。”“一旦交流变得哎呦效率,不再需要翘首引颈、两两相望,某些情意也将因而迅速贬值而不被察觉。”
确实如此,从前的日子如木心所说“车,马,邮件都慢,一生只够爱一个人。“
从前的感情是——“如果我想你,就翻过两座山走五里路,去牵你的手。”
-
亭主亭主